韩日世界杯还是日韩世界杯?

宾晴乐宾晴乐最佳答案最佳答案

在2016年法国欧洲杯抽签仪式中,国际足联主席因凡蒂诺表示,“我们不会改变历史,也不会让世界杯比赛的历史重写”。 此言一出引发了轩然大波,随即就有球迷向国际足联发出质疑,询问为何将本届世界杯赛叫做俄罗斯世界杯而不是第21届世界杯? 而国际足联的答复则是,这属于“历史问题”。 有意思的是,国际足联此前刚就“世界杯”这个概念进行过一次解释—— 在过去的几十年间里,一些媒体与球迷习惯用“World Cup"来指代每一届世界杯,但这并不是严格意义上的“世界杯赛”的名称,因为该词只能表达一场比赛的赛事含义;而只有在人们提到“the World Cup”或“the FIFA World Cup”时,才能完整地表述出举办时间上连续性的、整个足球世界最高荣誉的足球比赛(注意:这里的两个定冠词都是必不可少的)。 对于这种说法,有球迷提出了自己的观点: “既然这样那日本韩国举办的又是什么世界杯呢?”

其实,早在几年前关于这个话题便已有了定论,当时国际足联秘书长维勒布拉特在接受法国《队报》采访时就明确表示过,“韩日世界杯是历史上唯一一次‘非足球国家举行的世界杯’”。 而对于上述说法之所以出现分歧的原因在于,在20世纪70年代前,国际足联并没有对“世界杯”的概念作出明确的定义,导致部分媒体的误解和误传导致了这一概念流传至今。

柏玟至柏玟至优质答主

关于这个题目,我的看法是这样的—— 先说一下我的立场吧 ——我是98年法国世界杯和06年德国世界杯的受害者。 我不是球迷,但因为我大学同学非常喜欢足球(而且他当时也特别喜欢韩国队) 所以我也经常关注赛事,不过那时我对球赛没有很深入的了解和理解.... 关于“韩国”这个名字,在那个时候还只是“南朝鲜”、“北朝鲜/朝军”或者“釜山/水原”。所以我就把“南朝鲜”写成了“韩国”。 现在看来真是尴尬啊~ 但是我确实是不懂啊! 因为当时我正在准备考研嘛~所以也没有精力去管这些名字的问题了。( ̄▽ ̄)ノ 现在想起来真应该好好思考一下啊!可是现在想补已经来不及啦~~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!